Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم الاتصال
Electrizität
Physik
Medizin
Übersetzen Französisch Arabisch رسم الاتصال
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
coudoiement (n.) , {relations}mehr ...
-
inhérence (n.)mehr ...
-
intelligences (n.) , {relations}mehr ...
-
jonction (n.)mehr ...
-
alliance (n.)mehr ...
-
association (n.)mehr ...
-
cessation (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
conductance (n.) , {elect.}اِتِّصال {كهرباء}mehr ...
-
coupure (n.)mehr ...
-
cohésion (n.) , {Physik}اِتِّصال {فزياء}mehr ...
-
discontinuité (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
conjonction (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
suspension (n.)mehr ...
-
rupture (n.)mehr ...
-
إتصال طبmehr ...
- mehr ...
-
attache (n.)mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Communications officielles avec les gouvernements etالاتصال الرسمي بالحكومات والمراقبين
-
Communications officielles avec les gouvernementsأولاً - الاتصال الرسمي بالحكومات
-
Communications officielles avec les observateursثانيا - الاتصال الرسمي بالمراقبين
-
Les délégations peuvent obtenir du Groupe du service des séances le diagramme indiquant la disposition des places pendant la soixantième session de l'Assemblée générale (bureau S-B1-02, poste 3.7348).ويمكن الحصول على معلومات عن نظام الوثائق الرسمية بالاتصال بالهاتف الفرعي: 3-6439
-
un protocole d'accord destiné à officialiser leur partenariat et à établir des voies de communication officielles sur les questions de violence familiale.لإضفاء الطابع الرسمي على الشراكة وتحديد خطوط رسمية للاتصال بشأن مسائل العنف العائلي.
-
Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridiqueويمكن الحصول على معلومات عن نظام الوثائق الرسمية بالاتصال بالهاتف الفرعي: 3-6439
-
M. Antonio Menendez de Zubillaga 3-5358 3-3386 S-3450Cويمكن الحصول على معلومات عن نظام الوثائق الرسمية بالاتصال بالهاتف الفرعي: 3-6439.
-
À la 34e séance, les coordonnateurs ont fait oralement rapport sur les résultats des consultations et des contacts informels sur les projets de convention.وفي الجلسة 34، عرض المنسقان تقريريهما الشفويين عن نتائج المشاورات غير الرسمية والاتصالات غير الرسمية بشأن مشروعي الاتفاقيتين.
-
À sa 38e séance, le Comité spécial a adopté son programme de travail et décidé de poursuivre ses travaux dans le cadre de consultations et de contacts officieux.وفي الجلسة 38، اعتمدت اللجنة المخصصة برنامج عملها وقررت مواصلة المناقشات في مشاورات غير رسمية واتصالات غير رسمية.
-
Deuxième objectif : création du réseau mondial de fournisseurs, d'utilisateurs et d'instituts d'informations du centre d'échange, ayant des besoins communs et partageant des informations et des données d'expérience sur les polluants organiques persistants(ج) الأطراف في الاتفاقيات (من خلال نقاط الاتصال الرسمية ونقاط الاتصال الوطنية)؛